Keine exakte Übersetzung gefunden für محاضرات نظرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محاضرات نظرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leur formation est assurée par des exposés théoriques et des exercices pratiques; elle fait partie intégrante des manœuvres militaires.
    ويوفَّر التثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي عن طريق محاضرات نظرية بالإضافة إلى تمارين عملية وهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من تمارين القتال.
  • b) Cours sur le traitement des prisonniers: ce cours à temps plein d'une semaine pour 15 à 25 participants comprend des cours théoriques et pratiques sur les règles juridiques et les normes des droits de l'homme régissant les arrestations et les perquisitions;
    (ب) دورة إجراءات القبض والتفتيش والتي يشارك فيها 15-25 مشارك لمدة أسبوع واحد بتفرغ كامل من خلال المحاضرات النظرية والعملية والتركيز على التعريف بالقواعد القانونية والمبادئ العامة لحقوق الإنسان خلال عمليات القبض والتفتيش؛
  • La centralisation au Service anglais doit permettre de réduire le temps consacré à l'établissement des comptes rendus analytiques, du fait de l'expérience acquise par ce service dans ce domaine.
    ومن المتوقع أن يؤدي تركيز تدوين المحاضر الموجزة في الدائرة الانكليزية إلى تخفيض الوقت الذي يستغرقه تدوين المحاضر الموجزة بالنظر إلى الخبرة التي تتمتع بها دائرة الترجمة الانكليزية.
  • a) Cours de recyclage destiné aux officiers des grades allant de sous-lieutenant à capitaine: ce cours d'une durée de huit semaines pour 20 à 30 participants comprend une formation pratique, des cours théoriques et des voyages d'étude. Il a pour but d'améliorer les connaissances des participants dans plusieurs domaines, notamment les droits de l'homme;
    (أ) الدورة التنشيطية للضباط من رتبة ملازم إلى رتبة نقيب، بتفرغ كامل لمدة ثمانية أسابيع، بعدد 20-30 مشارك، وتعمل هذه الدورة من خلال التدريب الميداني والمحاضرات النظرية والزيارات الميدانية على رفع المستوى العلمي بالموضوعات المطروحة في الدورة ومنها الموضوعات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
  • 2.3 Le 1er juin 1998, l'auteur s'est rendue au greffe du tribunal pour examiner son dossier et a demandé une copie des minutes de l'audience et de la décision du 5 février 1998.
    2-3 وفي 1 حزيران/يونيه 1998، ذهبت صاحبة البلاغ إلى سجل المحكمة لدراسة ملف قضيتها وطلبت نسخاً من محاضر جلسات النظر في الدعوى وعن القرار الصادر في 5 شباط/فبراير 1998.
  • J'encourage les futurs présidents et toutes les délégations intéressées à étudier les comptes rendus de ces quatre dernières semaines pour déterminer si telle question ne se prêterait pas maintenant à un examen plus approfondi.
    وأشجع الرئاسات القادمة وجميع الوفود المهتمة على دراسة محاضر الأسابيع الأربعة الأخيرة للنظر فيما إذا كانت هناك أي مسألة جاهزة لدراستها بمزيد من العمق.
  • En ce qui concerne le paragraphe 9 de la section II.B de la résolution 58/250 de l'Assemblée générale, intitulée «Plan des conférences», relatif aux organes qui ont droit à l'établissement de comptes rendus analytiques, le Groupe de planification, après avoir examiné plusieurs possibilités proposées par le secrétariat, est parvenu à la conclusion qu'aucune d'entre elles ne satisfaisait les besoins de la Commission.
    فيما يتعلق بالفقرة 9 من الفرع ثانياً - باء من قرار الجمعية العامة 58/250 المعنون "خطة المؤتمرات"، وهي الفقرة التي وردت بشأن المحاضر الموجزة للهيئات التي يحق لها إصدار تلك المحاضر، وبعد أن نظر فريق التخطيط في عدة إمكانيات اقترحتها الأمانة، استنتج الفريق من ذلك أن أياً من تلك الإمكانيات لا يفي بحاجات اللجنة.
  • Afin d'encourager les femmes à se tourner davantage vers des études de technologie, discipline où elles ne sont que 30 % et où le corps enseignant ne compte que 32 % de femmes, il faudrait envisager de faire en sorte qu'il y ait davantage de femmes à bénéficier de bourses d'enseignement technique et de prêts « Certificate-Polytechnic ».
    وبغية تشجيع الإناث على زيادة اشتراكهن في الفنون التقنية حيث لا تزيد نسبتهن عن 30 في المائة من عدد الطلاب وعن 32 في المائة من عدد المحاضرين، لا بد من النظر في زيادة عدد الإناث الحاصلات على المنح الدراسية الخاصة لتدريس الفنون التقنية والقروض الخاصة بشهادة تدريس الفنون التقنية.